當(dāng)被問(wèn)到日語(yǔ)中的“對(duì)不起”怎么說(shuō)時(shí),很多學(xué)習(xí)的小伙伴第一反應(yīng)一定是“すみません”吧!其實(shí)根據(jù)場(chǎng)景不同,日語(yǔ)中的“對(duì)不起”有很多表達(dá)方式哦!為了幫助大家了解內(nèi)容,好獵頭小編給大家整理了內(nèi)容,一起了解吧!
01あのう
招呼人時(shí)或說(shuō)話躊躇不能立即說(shuō)出下文時(shí),有對(duì)不起,不好意思的意思。
例:
あのう、電話が遠(yuǎn)いんですが。
不好意思,我聽(tīng)的不是很清楚。
02すみません
用于道歉時(shí)表示對(duì)不起,抱歉。更強(qiáng)調(diào)“內(nèi)疚”,多用于長(zhǎng)輩上司;
例:
ご迷惑をかけてすみません
給您添麻煩了,對(duì)不起。
用于寒暄,表示勞駕,不好意思,對(duì)不起
例:
すみませんが水を一杯ください。
不好意思,請(qǐng)給我一杯水。
口語(yǔ)中可以用すいません。男性上司對(duì)下屬講時(shí)可以用作すまない。
03ごめんなさい
在向?qū)Ψ降狼笗r(shí)使用,是“對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)徫摇钡囊馑迹鼜?qiáng)調(diào)“請(qǐng)求原諒”,多用于朋友家人之間。口語(yǔ)中經(jīng)常使用“ごめん”“ごめんね”
04悪い·悪かった
表示不好意思,抱歉。多用于口語(yǔ)中男性使用。
05失禮します
經(jīng)常用在告辭離開(kāi)或掛電話前。表示對(duì)不起,失禮了的意思。失禮いたします是其敬語(yǔ)形式。
例:
お先に 失禮いたします。
不好意思我先走了。
06申し訳ございません
表達(dá)深深的歉意時(shí)使用,多用于客戶、長(zhǎng)輩。比“すみません。、“失禮いたしました。”、“どうもすみませんでした。”表達(dá)更深的歉意。
例:
どうも申し訳ございません。
實(shí)在非常抱歉。
07お詫び申し上げます
是鄭重的道歉表達(dá)方式。多用于官方道歉或者書(shū)面表達(dá)中。
例:
サービス終了となりますこと、深くお詫び申し上げます。
關(guān)于服務(wù)停止一事,我們表示深深的抱歉。